Category Archives: Германия

С масленицей, типа!

Возможно, вы считаете масленицу уникальным русским явлением, но это не совсем так. В Европе есть аналогичный по сути (но несколько отличающийся по форме) праздник – он называется “Karneval” или “Fasching”. Первый вариант более общий и международный, а второй применяется только в Баварии, Швабии и Австрии.

В этом году при поедании на фашинге здешнего ритуального блюда мне пришла в голову мысль о том, что и здесь таки есть совпадение, но более хитрое. В России, как известно, на масленицу поедают в немеряных количествах блины, а  здесь т.н. “Krapfen”.  

Berliner, он же Krapfen
Berliner, он же Krapfen

 Блин, как известно, символизирует “солнечный круг, небо вокруг“, и крапфен, если подумать, также представляет собой модель Солнца, но более продвинутую: во-первых, трехмерную, во-вторых, внутри имеется ядро (точнее, абрикосовое повидло). У Солнца ядро тоже имеется, хочу напомнить. Т.е. в представлениях о строении звезд в католической Европе продвинулись дальше православной России. 😉

Технологически это пончик из дрожжевго теста с начинкой, жаренный во фритюре. В принципе, их с удовольствием уминают круглый год, но на фашинг  – с особым усердием.

Замок Neuschwanstein

Этот замок присутствует во всех туристских проспектах про Германию, думаю, и вы его видели.

Замок Neuschwanstein
Замок Neuschwanstein

Изумительное сказочное строение (теперь вам ясно, откуда Дисней содрал позаимствовал  замок Спящей Красавицы?), стоящее на скале над бурным потоком.  Замок был построен в 1860-х годах для тогдашнего короля Баварии Людвига II.

Continue reading Замок Neuschwanstein

Прекрасная Швабия и ее жители

Места, где мне довелось пожить в Германии, называется Oberschwaben – Верхняя Швабия. Народ там говорит на своем специфическом диалекте (точнее, на группе диалектов), который считается крайне трудным для понимания прочими немецкоговорящими. Может быть это и так, но поскольку мое изучение немецкого начиналось в швабском окружении, то понимаю я его неплохо. С австрийскими диалектами, например, до сих пор бывают сложности (я уж молчу про то наречие, которое считается немецким в Швейцарии).

Continue reading Прекрасная Швабия и ее жители

Wörth am Rhein

IMGP2259

Ох и занесло меня в командировку… Вроде бы недалеко от вполне цивилизованного и почти столичного Карлсруэ – всего 10 минут на дизеле, и как будто совсем другая страна: узкие улочки, старинные фахверковые дома, аисты на крышах.

Большая Прогулка

“Нормальные герои всегда идут в обход…”

(песня из фильма “Айболит-66”)

Вчера было лень куда-то ехать, и я решил просто погулять по окрестностям. Предварительно купленная карта обещала в округе леса и озера, посреди которых, правда, находятся цеха «Даймлера» и какие-то другие сооружения. Поверив карте, отправился в путь.

Stork 

Continue reading Большая Прогулка

Хулиганские скульптуры Карлсруэ.

Сам по себе бывший стольный град государства Баден не очень привлекателен. Обычный немецкий город, построенный в 18-19 веках, и с тех пор слегка перестраиваемый без особой задней мысли. Знаменит дворцом, прилегающим к нему огромным парком (точнее, почти лесом) и в, общем, это все.
Для того, чтобы хоть немного сделать окружающую среду попривлекательнее и повеселее, в городе приняли мудрое решение привлечь местных скульпторов. Иногда, правда,  результат заставляет задуматься про дозу и тип принятых аФФтарами наркотиков.
Первый памятник вы можете увидеть прямо на вокзале, в подземном переходе.

IMGP2306ed 
Continue reading Хулиганские скульптуры Карлсруэ.

Германия и Австрия: непохожие родственники

Германия и Австрия у нас всегда востпринимаются чуть ли не как одно общее государство. Типа если говорят на одном языке, значит и все у них одинаковое. Авотхер, уважаемые читатели!

Я прожил 4 года в Германии и (на момент написания этого поста) 3.5 года в Австрии. Хочу вам доложить, что разница между этими странами будет побольше, чем между Россией и Беларусью. И если вы назовете австрийца немцем, или наоборот, то оскорбится он так же, как украинский “западэнец”, которого назвали русским.

Continue reading Германия и Австрия: непохожие родственники

"не путайте туризм с эмиграцией"

Анекдот, из которого взят заголовок, все знают? Если да, то пропускайте следующий абзац и сразу переходите к содержательной части. Если нет, то приобщитесь чтобы быть в теме.

<[:|||||||:]>

(анекдот существует в нескольких вариантах, но я предпочитаю этот)

Умер Бен-Гурион.  Предстал он пред Господом, а тот листает свои кондуиты и лоб морщит… А потом говорит: “Не знаю, куда тебя определить – в рай или в ад. Ибо жил ты не совсем праведно, но дел добрых совершил немало. Поэтому счет у тебя абсолютно равный. Поэтому решил я, чтобы ты сам выбрал свою судьбу.”

Бен-Гурион спрашивает? “А посмотреть можно?”

“Без проблем!”

Перенеслись они в рай… Сидят там на облаках ортодоксальные евреи в пейсах и Тору учат.  Да уж, картина нерадостная… Перенеслись в ад. Там огромный кабак, девки, вино рекой и так далее.

“О! Я остаюсь здесь.”

“ОК, быть по тому…”

И оказывается Бен-Гурион в котле с кипящей смолой. Офигев неимоверно, он взывает к Господу: “Эй, а как же то что ты мне показывал!!!”

Сверху раздается ответ: “А ты не путай туризм с эмиграцией!”

</ [:|||||||:]>

Реальность не сильно отличается от этого анекдота.

Одно дело съездить в другую страну в турпоездку, жить в 5* отеле и перемещаться лишь по живописным местам в сопровождении экскурсовода.

Совсем другой коленкор – жить в другой стране, общаться на другом языке, общаться повседневно с коренными жителями, которые по умолчанию ксенофобы. Да, со временем соседи будут относиться к вам более адекватно, но поначалу мало не покажется.

Continue reading "не путайте туризм с эмиграцией"

Германия: дорога и первые впечатления

Итак, 25 марта 2001 года. После лихорадочных сборов, поездки на автобусе до аэропорта Минск-2 мы идем по пустынным залам аэропорта.

Аэропорт в 11 часов дня

(фотки в этой статье не мои – мне не до того было)

До этого я за границей не был (исключение – поездка за машиной в Литву) и поэтому опыта прохождения таможни у меня не было. За что и поплатился.

Continue reading Германия: дорога и первые впечатления

"…в прекрасное далёко я начинаю путь"

Песню из фильма “Гостья из будущего” помните? Подробный анализ текста показывает, что песня в нынешних условиях обрела несколько иной смысл, крайне антисоветский и непатриотический а “прекрасное далёко” начинается сразу к западу за Бугом.

В общем-то, мысль, что “ехать, таки да, надо” возникла году в 97-м. Сначала в качестве точки назначения рассматривалась Канада, в которой представителям хай-тековских профессий давались хорошие баллы. Но как раз тогда приняли новый иммиграционный закон, и сроки ожидания выросли но нереальных значений. Continue reading "…в прекрасное далёко я начинаю путь"