
Liezen
Случилась первая долгая (с ночевками) командировка в Liezen, где находится наше основное производство. Это город в горах, в северной части Штирии. Я поехал на поезде, т.к. из дому так было удобнее. Зато в самом городе пришлось перемещаться на своих двоих. Оказалось, что Лиецен довольно компактно построен, и от отеля на горе до завода всего 20 минут неторопливой ходьбы.

Что прикольно на заводе: на выезде контролируются только машины, а на пешеходов охрана внимания не обращает. Причина банальна: то, что делает завод, довольно громоздко и на себе не упрешь.
“Проникновенье наше по планете…”
…особенно заметно вдалеке.
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке”

Это, правда, не Париж, а Вена. Зато внутренняя часть ограждения U-Bahn вполне применяется по сортирному назначению, судя по доносившимся ипритным ароматам. Да, и сакрального слова, обозначающего дровяной склад, я там не узрел.
Это “от” или “для”?

Квас обнаружен в “русском” магазине в Линце, и кстати вполне приличный
Памятник студенту РТИ
ну да, конечно он уже давно не МРТИ, а БГУИР (редкостно уёбищная аббревиатура на мой вкус), но 4-й корпус все тот же , только что занавески повесили.
DDR глазами белорусского журналюги
Люблю я читать отзывы соотечественников о заграничной глубинке, т.к. сам там живу, и всячески люблю по нетуристским местам разъезжать.
Недавно наткнулся на заметки (впрочем, какбэ рекламные) на известном белорусском портале. Взволновало, аж клавиатура зачесалась.
Спадар Александр Толстик почтил своим вниманием бывшую ГДР.
Начну с того, что жил я в сельской местности – в небольшой деревеньке с населением 70 человек.
Сурово. Такая деревушка, да еще на Востоке Германии это реально “жопа мира” и по депрессивности слабо отличается от подобного населенного пункта где-то на Гродненщине. Однако, аффтара поражает недеревенский облик немецкой деревни.

