Греция. Часть 1. Взгляд на страну.

Помните фразу из раннего Жванецкого: “В Париж. По делу. Срочно”? В советские времеа это воспринималось на грани издевательства, а верхом мечт была  командировка в Ялту, или на крайний случай, в Одессу летом.

Dark Ship

По работе мне приходится ездить регулярно и порой надого, и я стараюсь извлекать из такого стиля жизни максимум приятного. Но та командировка в августе 2005 года сильно отличается от всего остального.

Поездка в Грецию на месяц, да еще в разгар отпуского сезона однозначно относится к категории экзотических. Тогда у фирмы, где я работал, было два заказчика в Греции: один на острове Evia в Эгейском море, другой  – в городе Arta на западе Греции, почти на берегу Ионического Моря. В обеих случаях задача была одинаковая: пуско-наладка хитрого манипулятора, который таскет мебельные плиты к еще более хитрой циркулярной пиле. Но это так, чисто для антуража.

В эту командировку я ехал с одним из боссов, который заодно решил вывезти на теплое море свою супругу и дочку (ей исполнялось 16, и эта поездка была вроде как подарок на ДР).

В Греции я был впервые. Честно говоря, эта страна способна влюбить в себя, хотя и требует правильного подхода и правильных консультантов.

Мне повезло увидеть эту страну не с борта автобуса с занудливым гидом (терпеть ненавижу!), не в затоптанных туристских местах, а “изнутри”. К обычным туристам в любой стране относятся прежде всего как к “кошелькам”, которых надобно раскрутить на оставление максимального количества дензнаков, а мы с коллегами были там как нужные специалисты, следовательно относились к нам по-другому, с уважением и гораздо более душевно, что ли…

Мы работали тас вместе с двумя греческими коллегами: Михалисои и Танассисом. Оба – молодые ребята из провинции, которые смогли получить образование и “выбиться в люди”. Я с ними общаюсь до сих пор, хотя работаю в другой фирме.

Слева - Михалис, справа - Танассис

Греция у нас напрямую ассоциируется с понятием «рай на земле». Где-то так, правда, с дополнением “только для туристов”. Народ тут живет в основном весьма небогато, т.к. туристский сезон длится от силы 3 месяца, за которые надо заработать деньги на все остальное время до следующего сезона. С промышленностью тут, как и во всех южных странах, напряг, точнее говоря, ее практически нету. Есть сельское хозяйство, переработка его продуктов, рыболовство и в общем, это все… Строительно-мебельная фирма, для которой мы ставили манипулятор, является единственным представителем более-менее тяжелой и не сезонной промышленности в радиусе 20 км. Посему молодежь уезжает в большие города, где с работой не так безнадежно. По правде говоря, «большой город» тут один – Афины с прилегающим портом Пирей, где живет 6 из 10 млн. жителей Греции. Т.е. в этом смысле все очень похоже на постсоветские реалии, с той поправкой, что здесь хотя бы летом есть сезон, когда заработать можно, да и климат в Греции отнюдь не сибирский.

Греки – народ весьма дружелюбный и открытый для общения, и в отличие от жителей б. СССР, у них нет озлобленности на сложности жизни (определенно, это климат благотворно влияет на настроение). Даже поздно вечером, когда народ основательно «наотдыхался» 😉 (с употреблением пива и Ouzo – здешнего самогона с анисом, пьется разбавленным водой и со льдом, в результате эффекта почти не дает, но зато напоминает по вкусу знакомый с детства «Пертуссин»), вероятность нарваться на неприятности практически равна нулю. Хотя возвращение по домам происходит очень даже шумно, и понятие «понедельник – день тяжелый» тут также известно (только причина его другая – см. ниже).

Да и завершение пуско-наладочных работ было отмечено по-нашему: курьера из «молодых» сгоняли в кабак за закуской, после чего все разложили на салфеточках и умяли это под самодельное вино с приятной беседой.

Party по поводу сдачи объекта

Попутно выяснилось, что у греков есть масса словесных оборотов, аналогичных нашим. В частности, оценка возраста некоторого устройства как «до той войны», не приводит к легкому зависанию для обдумывания услышанного, как у немцев или французов, а вызывает уточняющий вопрос, какая именно война имеется в виду: вторая мировая, или более отдаленная?

Работать с такими коллегами было приятно, хотя такие места для работы не созданы: когда стоит жара 30 градусов, а по улице разгуливают слабоодетые девушки с крайне аппетитными формами, то мозги категорически не хотят думать о высоких технологиях. 😉

Страна действительно стоит того, чтобы ее посетить. По крайней мере, это одна из немногих стран, где к «русским» до сих пор относятся вполне доброжелательно. Один случай хочу рассказать.

По некоторому поводу я кормил ужином моих коллег. Официантка принесла счет (точную сумму не помню, к примеру 33 Евро) и пока я доставал кошелек, девушка спросила, откуда я. Услышав “Russia”, она ответила: “Тогда 30 Евро”.

Коллеги подбирают челюсти с пола, я плачу 30 по счету и 5 Евро персональных чаевых.  😉

FYI: В Австрии и Германии принято давать “на чай” примерно 7-10% от суммы счета в ресторане (фастфуды не в счет). Если что-то было “не очень”, ну там шницель пережарен, или официант откровенно накосячил, то демонстративно платится копейка в копейку.

В процессе знакомства с Грецией и греками выяснилось, в частности, что алкоголь они употребляют в весьма скромных количествах. Бутылка вина (сухого) на пятерых считается “ну мы и напились…” 😀 А “тяжелый понедельник” случается по причине того, что накануне танцевали до упаду, а не напивались до синих соплей.

Про способ употребления Ouzo см. выше, а более крепкие напитки, например, знаменитый греческий коньяк  «Метакса» они употребляют только лютой греческой зимой (+5-10 градусов примерно).

Ну, «трезвость – норма жизни» это хорошо, но курение гораздо вреднее. Курят там больше половины населения, и довольно помногу. Про запреты курения в общественных местах, как в Америке или Западной Европе там и слышать не хотят.

3 thoughts on “Греция. Часть 1. Взгляд на страну.”

  1. Прочитала с удовольствием,спасибо!)
    Сама в Греции была в 2006 году,но как раз-таки как руссо туристо..поэтому и не получилось увидеть эту страну во всех красках!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *